“FARHOD VA SHIRIN” DOSTONIDA QO‘LLANGAN O‘XSHATISHLARNING STRUKTUR-KOMPOZITSION TUZILISHI VA ULARNING TARJIMADA IFODALANISHI
Keywords:
o‘xshatishlar, struktur-kompozitsion xususiyatlar, komponent, tashbih, badiiy tasvir vositalari, o‘xshatish asosi, o‘xshatish vositalari.Abstract
Ushbu maqolada Alisher Navoiy “Farhod va Shirin” dostonida qo‘llangan o‘xshatishlarning struktur-kompozitsion xususiyatlari tahlil qilinadi. Tadqiqotda o‘xshatishlarning shakliy tuzilishi, ularning badiiy matndagi funksional vazifasi hamda qahramon xarakterini
ochishdagi roli yoritiladi. Ayniqsa, dostonda va uning tarjimasida uchraydigan uch komponentli va to‘rt komponentli o‘xshatishlarning tuzilishi alohida tahlil qilinadi. Ushbu strukturalar matnning kompozitsion uyg‘unligini ta’minlash, obrazlar tizimini boyitish va voqealar dinamikasini kuchaytirishdagi ahamiyati bilan izohlanadi. Natijada Navoiy o‘xshatishlaridan foydalanishning o‘ziga xos uslubi, ularning semantik qatlamlari va estetik yuklamalari ilmiy asosda ochib beriladi.
Downloads
References
1. Alisher Navoiy “Farhod va Shirin” nasriy bayon muallifi G‘afur G‘ulom. T:. “Adabiyot va san’at”, 1975, –245 b.
2. Alisher Navoiy “Farhod and Shirin” translated by Azam Abidov, Tbilisi-Tashkent, 2018, – 374 p.
3. Маҳмудов Н., Xудойберганова Д. Ўзбек тилининг ўхшатишларининг изоҳли луғати. – Тошкент: Маънавият, 2013. – Б.5.
4. Мукаррамов М. Ўзбек тилида ўхшатиш. – Тошкент: Фан нашриёти, 1976. – Б.6.
5. Mildred L. Meaning-Based Translation: A Guide to Cross-Language Equivalent. – America: University Press of America, 1984. – P.196.
6. Patrizia P. Simile in English: From description to translation – Madrid, 2007. – P.23.
7. Черемисина М. Сравнительные конструкции русского языка. Новосибирск, 1976. – С.17-18.
8. Ё.Исҳоқов, Ташбеҳ “Ўзбек тили ва адабиёти” журн. 1970. № 4 – Б.35-38



















